若有滞留不前者,当场射杀。
一时间,箭死者,溺死者,遍布河岸,触目惊心。
但效果立竿见影。
两个时辰后。
汉水两岸,连带连接二城的数座浮桥上,再无半个活人。
恰如被大火烧掠后的原野,寸草不生。
于是二城之间,畅行无阻。
这意味着。
樊城的敌军,随时能渡河。
好在天色已黑,徐晃大概尚未探清襄阳的虚实,未有大规模兵马调动。
但攻心的手段自然不会少。
很快就有敌骑渡河射信入城。
信中大意是徐晃与关羽是故交,私下称兄道弟,足够熟悉。
若关羽来了襄阳,必不会龟缩城中不动。
麋威当然不会被他唬住,让人模仿关羽的笔迹和口吻回了一封信。
说正因称兄道弟,更要先礼后兵。
若徐晃还念旧日交情,今夜请独自入城一见。
徐晃很快回信,说正合我意,但请贤弟单刀独马出迎,以示赤诚。
麋威又立即回信敷衍。
最后双方约定夜半时分,在汉水某座浮桥上单刀俱会。
而到了当夜月上中天之际。
麋威当然没有单刀出城。
徐晃果然也未独马来会。
只有那座被双方同时鸽掉的浮桥,在水流持续冲击之下,不时闷声抗议。
……
“敌将谨慎,只怕这次要多费些力气了。”
樊城军帐中,徐晃捧着字迹可疑的故人手书,一时有所感叹。
其身侧一裨将闻言,忙道:
“按曹车骑军令,我部只负责焚此樊城。”
“彼襄阳自是吕常的职责所在。其人此番做事顾头不顾尾,将军何必替他担责呢?”
砰!
徐晃猛然而起,一脚踹翻裨将。
厉声道:
“襄樊本一体,我等为王事而来,分什么此城彼城?”
“你且下去自领军棍。”
“再有推诿之言,定斩不饶!”
那裨将惶然而退。
但其前脚刚走,后脚就有斥候入帐送递军报。
隐隐间,可见车骑将军曹仁的压印。
徐晃不敢轻慢,立即拆封看信。
只是一眼,便当场哈哈大笑起来。
对左右道:“曹车骑得知贼寇袭城,已经停军振旅,不日即可回师樊城!”
然而左右有人忧心道:
“前度仓促北撤,士民怨言四起,以至于大军行动迟缓。”
“听闻路上时不时就有逃人,全靠军士挽弓拔刀吓阻,才能稍作维持。”
“如今突然折返,会不会引致三军溃散啊?”
徐晃昂然道:“断无此忧!”
“二三子有所不知,曹车骑已命满伯宁(满宠)自新野折返,接替他收拢大众。”
“待满伯宁一到,曹车骑即统率其部精锐步骑南下樊城。”
“待两军合兵,那便是五千骑,两万步。”
“有如此兵力,襄樊以南,何处不可横行?”
“难道二三子的胆魄竟不如当年追随武王南下荆州之时吗?”
帐下诸将闻得先魏王的谥号,追忆往昔峥嵘岁月,一时释然。
徐晃见状,紧握军报的手稍稍放松。
又对众人道:
“我意,不能在此地干等援军南下。”
“须知关云长此刻必也是马不停蹄奔赴襄阳。”
“既如此,何妨趁着襄阳贼寇立足未稳,穿插其后,以阻隔后军与城中汇合?”
诸将闻得此言,见徐晃胜券在握,不再疑虑,纷纷主动请战。
……
关羽将旗在襄阳城头飘扬了一夜。
到了平旦时分,襄阳城内的混乱终于消停大半。
但麋威很清楚。
这恐怕跟旗帜,跟他精心挑选的演员关系不大。
归根结底。
人人都知道曹仁这次是真的要走。
毕竟先前那么大规模的征发又不是在搞演习。
数万甚至十数万人马已经走在半途上。
不是说调头就能马上调头的。
唯一观望之处,不过是城里的家是否会被焚毁。
至于趁乱混入城中鸠占鹊巢的乡野之民,就更不会主动惹事了。
无论如何,麋威总算能将大部分兵力调回城墙上。
而经过一夜盘点,襄阳余下的底子也基本清晰。
第92章 固守待援,杨仪献计
襄阳在籍的编户民还剩二三千户。
倒是各种原因滞留在城中的外籍或无籍之人,似乎比这个多一些。
虽然人口已经大量流失。
但不至于到汉中、淮南那种十室九空的绝望程度。
算是保住一口元气。
粮秣财帛什么的早已搬空。
但只要能守住城,依托汉水通道输血,后续肯定能接应上。
惊喜之处是那些大型的守城军械。
比如发石车,大弩,滚木之类。
因为过于笨重无法搬走,原本是要作焚毁处理的。
幸而曹军还没来得及烧,麋威就带人来了,所以基本无损。
不过还是那句话。
再好的器械,也得有人使用才能发挥功效。
很快,朝食过后片刻,对岸樊城忽而四门大开。
大量曹军次第而出,鼓声如雷。
倾巢不倾巢,麋威说不准。
但那阵仗着实吓人。
当面是四五千步军列阵涌向河岸,渡桥南下。
步军之后,是数量惊人的骑兵。
却并未上前与步兵争夺渡桥。
而是如大雁展翅一分为二,朝东西两个方向驱驰。
一时间,隆隆的马蹄声甚至压过了军鼓声,听得人心口发闷。
麋威穿越至今,还是首次亲眼见识这种规模的骑兵集群。
这种直观的视角感受,比任何兵法理论都要令人印象深刻,继而两股战战。
“往西而去的那部骑兵,应该是到上游寻找浅滩渡河。”
杨仪的声音从旁响起。
麋威稍稍定了定神,颔首应道:
“徐晃斥候日前便已探知关荡寇兵临宜城,肯定要有所防备的。”
又扭头看东边,数量略少的那一部敌骑。
那里的骑士正兜着一大群辅兵民夫之流绕行襄阳东北方,汉水由东转南的那个大拐角。
其目的,无须杨仪提醒麋威也能猜到。
应该是去下游寻找合适的滩涂立寨。
然后筑坝也好,布置阻拦索也罢。